WARDRUNA haben vor Kurzem ihr neues Album "Kvitravn" veröffentlicht, das es bei uns sogar zum Album des Monats gebracht hat.
Bekanntermaßen sind die Texte von Einar Selvig in Norwegisch verfasst und entsprechend vorgetragen.
Wer die Texte verstehen wollte und somit tief in die Welt von WARDRUNA einzutauchen suchte, musste mühsam von Hand übersetzen.
Heute wurde über Facebook bekanntgegeben:
"Wir freuen uns, euch mitzuteilen, dass wir jetzt norwegische, englische und spanische Untertitel zu unseren YouTube-Videos für Grá, Kvitravn, Lyfjaberg, Skugge Lyric Video und das Helvegen live mit AURORA hinzugefügt haben.
Auch wenn sich Musik oft über Sprachbarrieren hinweg bewegt, kann das Wissen um die Bedeutung hinter unseren Texten ihr sicherlich eine weitere Dimension verleihen. So hoffen wir, dass ihr diese kleine Brücke, die wir geschlagen haben, zu schätzen wisst.
Besonderen Dank an Rebeca Franco Valle für die Hilfe bei den spanischen Übersetzungen."
Quelle: metal1.info
WARDRUNA - Videos von nun an mit Untertiteln!
|